Pītimalla untranslated
Pītimalla, Pītimallaka, Pītamallaka. A Thera. Having won the flags of three countries, he went on a visit to Ceylon and was honoured by the king. While passing the door of the Kiñjakāsanasālā, he heard a monk reciting the Na tumhāka Vagga, and, touched thereby, he went to the Mahā Vihāra and joined the Saṅgha. Having learnt the two Mātikā, he went with thirty others to Gavaravāliya-aṅgaṇa, and there practised meditation while walking up and down. When his legs ached he walked about on his knees.
One day a hunter, mistaking him for an animal, shot at him. The dart pierced him, but he filled the wound with herbs, lay down on a slab of rock, developed insight and attained Arahant-ship. To the monks who gathered round him he expressed his great joy at having succeeded in his quest, and they said that had the Buddha been alive he would have stroked his head (MNa.i.190).
His story is given as an example of a monk striving amid great discomfort, e.g., ANa.i.29; SNa.ii.216.
Chưa dịch.