Saṅgāravasutta untranslated
01. Saṅgāravasutta 01 untranslated
Saṅgāravasutta 01. The 100th Sutta of the Majjhimanikāya. It contains an account of the discussion between the Buddha and Saṅgārava Brāhmaṇa of Candalakappa. See Saṅgārava. MN.ii.209ff.
Chưa dịch.
02. Saṅgāravasutta 02 untranslated
03. Saṅgāravasutta 03 untranslated
Saṅgāravasutta 03. The Buddha explains to Saṅgārava that mantras learnt at a time when the heart is possessed by sensual lust, malevolence, sloth and torpor, excitement and flurry, doubt and wavering, are easily forgotten; as is the case of a man who tries to see his reflection in a bowl of water, either mixed with some dye, or heated on the fire, or overspread with mossy grass, or ruffled by the wind, or muddied and set in the dark. The cultivation of the seven bojjhaṅga will remove these disadvantages. SN.v.121ff.; cf. No. 5 below.
Chưa dịch.
04. Saṅgāravasutta 04 untranslated
Saṅgāravasutta 04. Saṅgārava visits the Buddha and states that a Brahmin is of more use than a Paribbājaka because he not only performs sacrifices himself, but makes others do likewise. The Buddha says that the appearance of a Tathāgata in the world is of benefit to many beings. Ānanda asks Saṅgārava which of the two practices appears to him the simpler and of greater profit. Saṅgārava evades a straight answer, even though asked three times. The Buddha then tells him of the marvels of iddhi, ādesanā and anusāsanā possessed by monks, and describes them in detail. Saṅgārava admits that the ādesanāpāṭihāriya appeals most to him. The Buddha tells him that numerous monks in the Saṅgha possess all three marvels. AN.i.168ff.
Chưa dịch.
05. Saṅgāravasutta 05 untranslated
Saṅgāravasutta 05. Saṅgārava visits the Buddha and questions him on the power of remembering mantras. Same as No. 3 above. AN.iii.230f.
Chưa dịch.
06. Saṅgāravasutta 06 untranslated
Saṅgāravasutta 06. The Buddha tells Saṅgārava, in answer to a question, that wrong view, wrong thinking, speech, action, living, effort, mindfulness, concentration, knowledge and release, are the “hither shore” and their opposites the “further shore.” AN.v.232f.
Chưa dịch.
07. Saṅgāravasutta 07 untranslated
Saṅgāravasutta 07. The Buddha tells Saṅgārava that taking life, theft, wrong sexual conduct, falsehood, spiteful and bitter speech, idle babble, coveting, harmfulness, wrong view, are the “hither shore” and abstention from these is the “further shore.” AN.v.252f.
Chưa dịch.