Mahā Saṅgharakkhita untranslated
01. Mahā Saṅgharakkhita 01 untranslated
Mahā Saṅgharakkhita 01. Mahā Saṅgharakkhita Thera. An Arahant. He came, with forty thousand others, from Dakkhiṇāgiri vihāra in Ujjenī, to the Foundation Ceremony of the Mahā Thūpa (Mhv.xxix.35) and took up his position at the western entrance. Mhvṭ. 530.
Chưa dịch.
02. Mahā Saṅgharakkhita 02 untranslated
Mahā Saṅgharakkhita 02. A monk of Corakaṇḍaka vihāra; one of those who accepted the meal given by Prince Sāliya in his previous birth as a blacksmith. Mhvṭ. 606.
Chưa dịch.
03. Mahā Saṅgharakkhita 03 untranslated
Mahā Saṅgharakkhita 03. Called Malayavāsī Mahā Saṅgharakkhita or Uparimaṇḍalakamalayavāsī. Tissabhūti went to him, on finding his mind corrupted by sinful thoughts, and having received from Saṅgharakkhita a topic of meditation, he attained to Arahant-ship (ANa.i.23f.; MNa.i.55). He was one of the last of the Arahants. J. L. Makārakkhira. Ja.iv.490; vi.30.
Chưa dịch.
04. Mahā Saṅgharakkhita 04 untranslated
Mahā Saṅgharakkhita 04. Mentioned in the Commentaries as being free from impurities, e.g., MNa.i.525; Vsm.104; Dhs-a.268.
Chưa dịch.
05. Mahā Saṅgharakkhita 05 untranslated
Mahā Saṅgharakkhita 05. Mahā Saṅgharakkhita Thera. When over sixty years old and about to die, his companions questioned him on his transcendental attainment. “I have none,” he replied. A young monk who waited on him said that people had come from twelve yojanas round in the belief that he had attained Nibbāna. He then asked that he should be raised up and left alone. As soon as the others left him, he snapped his fingers to show that he had attained Arahant-ship. He confessed that he had never done anything without mindfulness and understanding. His nephew also attained Arahant-ship only after fifty years of age. Vsm.47f.
Chưa dịch.
06. Mahā Saṅgharakkhita 06 untranslated
Mahā Saṅgharakkhita 06. An Arahant Thera who preached to Rūpadevī (q.v.).
Chưa dịch.