Saṅgharakkhita untranslated
01. Saṅgharakkhita 01 untranslated
Saṅgharakkhita 01. Saṅgharakkhita Thera. He belonged to a wealthy family of Sāvatthī, and, after joining the Saṅgha, lived with another monk in a forest tract, meditating. Near them a doe had given birth in a thicket to a fawn. While she tended it, her love kept her always near it, and she was famished for lack of grass and water. On seeing her, the Thera repeated: “Alas! this world suffers, bound in bonds of craving,” and with this as his incentive, he developed insight and won Arahant-ship. Seeing his companion cherish wrong thoughts, the Thera admonished him in a verse (Thag.vs.109) and he, too, became an Arahant.
Ninety-four kappas ago, Saṅgharakkhita saw seven Pacceka Buddhas at the foot of a rock and offered them kadamba-flowers. Ninety-two kappas ago he was king seven times, under the name of Phulla (Thaga.i.216f).
He is evidently identical with Kadambapupphiya of the Apadāna. Ap.i.178.
Chưa dịch.
02. Saṅgharakkhita 02 untranslated
Saṅgharakkhita 02. A monk, probably of Ceylon. Reference is made (Vsm.194; Dhsa.200) to a novice under him who, seeing the king on an elephant’s back, developed thoughts of the foulness of the body and became an Arahant.
Chưa dịch.
03. Saṅgharakkhita 03 untranslated
Saṅgharakkhita 03. A novice, nephew of Mahā Nāga Thera. He became an Arahant in the Tonsure hall, and, having discovered that no other monk had made the Vejayantapāsāda tremble, on the very day he became an Arahant, the novice, standing on it, tried in vain to shake it. The nymphs within laughed at him. Discomfited, he sought his teacher, who was spending his siesta in a cave on the edge of the ocean, and, having consulted him, he returned to Vejayanta. The nymphs again laughed at him, but he made a resolve that the space on which Vejayanta stood should turn into water. When this happened, he touched the pinnacle of the palace with his toe and it rocked till the nymphs begged for mercy. DNa.ii.558f.
Chưa dịch.
04. Saṅgharakkhita 04 redirect
Saṅgharakkhita 04. See also Bhāgineyya Saṅgharakkhita and Mahā Saṅgharakkhita.
Chưa dịch.
05. Saṅgharakkhita 05 untranslated
Saṅgharakkhita 05. A Thera of Ceylon. He was a pupil of Sāriputta and Medhaṅkara. He wrote several books dealing with grammar, rhetoric, and prosody: the Vuttodaya, Subodhālaṅkāra, Susaddasiddhi, Sambandhacintā, Yogavinicchaya and Khuddasikkhā ṭīkā. PLC.197f.; Gv.6. 66. 71; Sisters 69. 70; Svd.1209.
Chưa dịch.
06. Saṅgharakkhita 06 untranslated
Saṅgharakkhita 06. An Elder, who lived in the time of Vijayabāhu III. The king made him head of the Saṅgha and entrusted him with the Tooth Relic and the Alms Bowl; he also gave into his charge the education of the heir to the throne. Cv.lxxxi.76f.
Chưa dịch.
07. Saṅgharakkhita 07 untranslated
Saṅgharakkhita 07. An eminent monk in the time of Kittisirirājasīha. He was entrusted by the king with the restoration of the Majjhapallivihāra. Cv.c.234.
Chưa dịch.