Kāḷakaṇṇī untranslated

01. Kāḷakaṇṇī 01 untranslated

Kāḷakaṇṇī 01. A friend of Anāthapiṇḍika. They had made mud-pies together and had gone to the same school. Later, Kāḷakaṇṇī fell on evil days and sought the protection of his friend, who appointed him to look after his business. Anāthapiṇḍika’s friends and acquaintances remonstrated against the employment of a man with so inauspicious a name, but Anāthapiṇḍika heeded them not. One day, when Anāthapiṇḍika was away, a gang of robbers tried to enter his house, but Kāḷakaṇṇī, with great presence of mind, asked the few remaining servants to beat drums all over the house, thereby giving the impression that the house was fully occupied. The robbers fled leaving their weapons, and Kāḷakaṇṇī was greatly praised. When Anāthapiṇḍika reported the matter to the Buddha, the Buddha related the Kāḷakaṇṇījātaka, containing a similar story of the past. Ja.i.364f.

Chưa dịch.

02. Kāḷakaṇṇī 02 untranslated

Kāḷakaṇṇī 02. The name of the treasurer’s friend in the story of the past, as given in the Kāḷakaṇṇījātaka (q.v.).

Chưa dịch.

03. Kāḷakaṇṇī 03 untranslated

Kāḷakaṇṇī 03. Daughter of Virūpakkha. She had a dispute with Sirī, daughter of Dhataraṭṭha, as to their order of precedence in bathing in Anotatta. The story is given in the Siri Kāḷakaṇṇījātaka (Ja.iii.257ff). In the story she is also addressed as Kāḷī (Ja.iii.261). In another place she is referred to as Alakkhī. Ja.iv.378.

Chưa dịch.