Vāseṭṭha untranslated

01. Vāseṭṭha 01 untranslated

Vāseṭṭha 01. The constant attendant of Nārada Buddha. Ja.i.37; Bv.x.23.

Chưa dịch.

02. Vāseṭṭha 02 untranslated

Vāseṭṭha 02. Vāsiṭṭha. The name of an old ṛṣi held in high esteem for his knowledge. He was one of the originators of the Vedic runes. Vin.i.245; DN.i.104; MN.ii.164, 200; Mil.162, etc.; cf. Vasiṣṭha in Vedic Index.

Chưa dịch.

03. Vāseṭṭha 03 untranslated

Vāseṭṭha 03. Name of a gotta, probably tracing its descent to the sage Vāseṭṭha (Skt. Vasiṣṭha). In the Mahā Parinibbānasutta (DN.ii.147, 159) we find the Mallas of Kusināra addressed as Vāseṭṭhā, as well as the Mallas of Pāvā (DN.iii.209). It was a gotta held in esteem (ukkaṭṭha), e.g., Vin.iv.8.

Chưa dịch.

04. Vāseṭṭha 04 untranslated

Vāseṭṭha 04. A young Brahmin who, with his friend Bhāradvāja, visited the Buddha and held discussions with him. These discussions are recorded in the Tevijjasutta, the Vāseṭṭhasutta, and the Aggaññasutta. Buddhaghosa says that Vāseṭṭha was the chief disciple of Pokkharasāti (DN­a.ii.399; Snp­a.ii.463; cf. Snp., p.116). According to him again, Vāseṭṭha’s first visit to the Buddha was on the occasion of the preaching of the Vāseṭṭhasutta, at the conclusion of which he accepted the Buddha as his teacher (DN­a.ii.406; cf.iii.860, 872). He again did so, when, at his next visit, the Buddha preached to him the Tevijjasutta. Soon after, he entered the Saṅgha, and, at the conclusion of the preaching of the Aggaññasutta, he was given the higher ordination and attained Arahant-ship. He belonged to a very rich family and renounced forty crores when he left the world. He was an expert in the three Vedas.

Chưa dịch.

05. Vāseṭṭha 05 untranslated

Vāseṭṭha 05. A lay disciple, evidently distinct from Vāseṭṭha (3). He visited the Buddha at the Kūṭāgārasālā in Vesālī and the Buddha preached to him (AN.iv.258). See Vāseṭṭhasutta (2). He is mentioned among the Buddha’s eminent lay disciples. AN.iii.451.

Chưa dịch.

06. Vāseṭṭha 06 untranslated

Vāseṭṭha 06. A Brahmin; see Dhūmakāri. The scholiast explains (Ja.iii.402) that he belonged to the Vāseṭṭha gotta.

Chưa dịch.

07. Vāseṭṭha 07 untranslated

Vāseṭṭha 07. A Brahmin of Kapilavatthu, father of Vappa Thera. Thag­a.i.140.

Chưa dịch.

08. Vāseṭṭha 08 untranslated

Vāseṭṭha 08. A very rich Brahmin, father of Sela Thera. Ap.i.318.

Chưa dịch.