Bhāradvāja untranslated
01. Bhāradvāja 01 untranslated
Bhāradvāja 01. One of the two chief disciples of Kassapa Buddha. Ja.i.43; Bv.xxv.39; Snpa.i.293.
Chưa dịch.
02. Bhāradvāja 02 untranslated
Bhāradvāja 02. Bhāradvāja Thera. He belonged to the Bhāradvāja gotta and was a Brahmin of Rājagaha. He sent his son Kaṇhadinna to Takkasilā, to study under a certain teacher, but, on the way there, the boy met a Thera, entered the Saṅgha, and became an Arahant. Bhāradvāja, too, heard the Buddha preach at Veḷuvana, became a monk, and attained Arahant-ship. Later, when Kaṇhadinna visited the Buddha at Rājagaha, he met his father and learnt from him of his attainments.
Thirty-one kappas ago, Bhāradvāja met the Pacceka Buddha Sumana and gave him a vallīkāra-fruit (Thag.vss.177-8; Thaga.i.302f). He is, perhaps, identical with Vallīkāraphaladāyaka of the Apadāna. Ap.ii.416; but the same Apadāna verses are given under Bhalliya (Thaga.i.49).
Chưa dịch.
03. Bhāradvāja 03 untranslated
Bhāradvāja 03. Bhāradvāja Thera. He was the eldest of a clan of Bhāradvājas living in Rājagaha and his wife was a Dhanañjāni Brāhmiṇī. The wife was a devout follower of the Buddha, and constantly sang the praises of the Buddha, of his teachings, and of the Saṅgha. Annoyed at this, Bhāradvāja went to the Buddha and asked a question. He was so pleased with the answer that he joined the Saṅgha and not long after became an Arahant (SN.i.160f), several of his brothers following his example (see Bhāradvāja 5)
Chưa dịch.
04. Bhāradvāja 04 untranslated
Bhāradvāja 04. A young Brahmin, pupil of Tārukkha. A discussion between him and Vāseṭṭha led to the preaching of the Tevijjasutta (DN.i.235), and also the Vāseṭṭhasutta (Snp., p.115ff.; MN.ii.197f).
Bhāradvāja later became the Buddha’s follower (DN.i.252; Snp., p. 123). The Aggaññasutta was preached to him and to Vāseṭṭha when they were undergoing the probationary period prior to their becoming fully ordained monks (DN.iii.80).
Buddhaghosa says (DNa.iii.860) that they accepted the Buddha as their teacher at the conclusion of the Vāseṭṭhasutta and entered the Saṅgha at the end of the Tevijjasutta. Later, while meditating on the teachings of the Aggaññasutta, they became Arahants (DNa.iii.872). According to Buddhaghosa, Bhāradvāja belonged to a noble family worth forty-five crores (DNa.iii.860).
Chưa dịch.
05. Bhāradvāja 05 untranslated
Bhāradvāja 05. Bhāradvājas. The name of a Brahmin clan; about twenty individuals belonging to this clan are mentioned in the Piṭakas. In one family, living at Rājagaha, the eldest was married to a Dhanañjāni Brāhmiṇī and later became an Arahant (see Bhāradvāja 3)
His brothers: Akkosaka Bhāradvāja, Asurindaka Bhāradvāja, Bilaṅgika Bhāradvāja and Saṅgārava Bhāradvāja, followed him (SN.i.160ff.; SNa.i.175ff.; MNa.ii.808).
Several other Bhāradvājas living in Sāvatthī visited the Buddha there, and joined the Saṅgha and became Arahants; viz.,
- Ahiṁsaka Bhāradvāja,
- Jatā Bhāradvāja and
- Suddhika Bhāradvāja;
- Aggika Bhāradvāja joined the Saṅgha at Veḷuvana,
- Sundarika Bhāradvāja on the banks of the Sundarikā, and
- Bahudhītīka Bhāradvāja in a forest tract in Kosala.
- Kasi Bhāradvāja,
- Kaṭṭhahāra Bhāradvāja and
- Navakammaki Bhāradvāja became lay disciples.
The Elder Piṇḍola also belonged to the Bhāradvāja gotta; so did Kāpaṭhika (MN.ii.169f). The gotta was evidently considered to be very ancient. Mention is made in the books of a Bhāradvāja is among the authors of the runes of the Brāhmaṇas (e.g., DN.i.242; MN.ii.169, 200; AN.iii.224; iv.61, etc.).
The Kāliṅgabodhijātaka (Ja 479) speaks of a Kāliṅga Bhāradvāja Brahmin, while the Brahmin carpenter in the Phandanajātaka (Ja 475) belongs to the same clan.
The Purohita Sucīrata, of Dhanañjaya Koravya (in the Sambhavajātaka (Ja 515), is a Bhāradvāja, as is also Jūjaka of the Vessantarajātaka (Ja 547). In a Vinaya passage the Bhāradvāja gotta is mentioned together with the Kosiya as a low clan (hīnagotta) (Vin.iv.6; but see DNa.iii.860).
Chưa dịch.
06. Bhāradvāja 06 untranslated
Bhāradvāja 06. A Brahmin of the Bhāradvāja gotta living at Kammāsadhamma. Gotama Buddha once stayed there and slept on a mat in his fire hut, and there he met the Paribbājaka Māgandiya. MN.i.501ff.
Chưa dịch.
07. Bhāradvāja 07 untranslated
Bhāradvāja 07. A Yakkha chief to whom disciples of the Buddha should make appeal in time of need. DN.iii.204.
Chưa dịch.
08. Bhāradvāja 08 untranslated
Bhāradvāja 08. A Pacceka Buddha. MN.iii.70.
Chưa dịch.