Kaṇha untranslated
01. Kaṇha 01 untranslated
Kaṇha 01. A name for Māra (q.v.), e.g., Sn.vs.355; MN.i.377; DN.ii.262; Thag.v.1189.
Chưa dịch.
02. Kaṇha 02 untranslated
Kaṇha 02. The name of the Bodhisatta; he was born in a Brahmin family and later became a sage. He is also called Kaṇhatāpasa, and is mentioned among those the memory of whose lives caused the Buddha to smile. See Kaṇhajātaka (2). Dhsa.294, 426.
Chưa dịch.
03. Kaṇha 03 untranslated
Kaṇha 03. Another name of Vāsudeva (Ja.iv.84, 86; vi.421; Pv-a.94ff); the scholiast explains that he belonged to the Kaṇhāyanagotta (q.v.).
Chưa dịch.
04. Kaṇha 04 untranslated
Kaṇha 04. Son of Disā, a slave girl of Okkāka. He was called Kaṇha because he was black and, like a devil (kaṇha), spoke as soon as he was born. He was the ancestor of the Kaṇhāyanagotta (DN.i.93). Later he went into the Dekkhan and, having learnt mystic verses, became a mighty seer. Coming back to Okkāka, Kaṇha demanded the hand of the king’s daughter Maddarūpī. At first the request was indignantly refused, but when Kaṇha displayed his supernatural powers he gained the princess. DN.i.96f.; DNa.i.266.
Chưa dịch.
05. Kaṇha 05 untranslated
Kaṇha 05. A Pacceka Buddha, mentioned in the Isigilisutta. MN.iii.71.
Chưa dịch.
06. Kaṇha 06 untranslated
Kaṇha 06. A dog. See Mahā Kaṇha.
Chưa dịch.
07. Kaṇha 07 redirect
Redirect target: Kaṇhadīpāyana 01
Kaṇha 07. See Kaṇhadīpāyana.
Chưa dịch.
01. Kaṇhā 01 untranslated
Kaṇhā 01. Daughter of the king of Kosala. Before she was born, Brahmadatta, king of Benares, killed her father and carried off her mother. When the child was born, Brahmadatta adopted her as his own daughter; she is, therefore, called dvepitikā (=having two fathers). The king promised to grant her a boon, and she held a svayaṁvara, at which she chose as her husbands all the five sons of King Paṇḍu; Ajjuna, Bhīma, Nakula, Yuddhiṭṭhila, and Sahadeva. According to the Mahā Bhārata, Draupadī, daughter of the Pañcāla king, was the wife of these five princes.
By her strong passions she won the love of them all. Not satisfied with them, she also made love to a hump-backed slave who was in her service. One day, when she was sick, all her husbands were gathered round her, and she made signs to each of them to show that she loved him best. Ajjuna, however, was suspicious, and by questioning the hump-back, learnt the truth. The five brothers left her and retired to the Himālaya, where they became ascetics. The story was related by Kuṇāla, who is identified with Ajjuna. Ja.v.424, 426f.
Chưa dịch.
02. Kaṇhā 02 redirect
Redirect target: Kaṇhājinā
Kaṇhā 02. See Kaṇhājinā.
Chưa dịch.