Piyadassī untranslated
01. Piyadassī 01 untranslated
Piyadassī 01. Piyadassī Buddha. The thirteenth of the twenty-four Buddhas. He was born in Sudhañña (Sudassana) and his mother was Sucandā (Candā). He was called Piyadassī because he showed many pleasing miracles. For nine thousand years he lived as a layman in three palaces: Sunimala, Vimala and Giriguhā (Giribrahā). His wife was Vimalā and his son Kañcanavela (Kañcana). He left home in a chariot and practised austerities for six months. He was given milk-rice by Vasabha’s daughter and grass for his seat by the Ājīvaka Sujāta. His, bodhi was a Kakudha tree. Among his converts were the Deva king Sudassana and the elephant Doṇamukha. A monk named Soṇa conspired with Prince Mahā Paduma to kill the Buddha, Doṇamukha being the elephant they used in their unsuccessful plot. cp. Nālāgiri.
Piyadassī’s chief disciples were Pālita and Sabbadassī among monks and Sujātā and Dhammadinnā among nuns, his constant attendant being Sobhita. Sannaka and Dhammika were his chief lay patrons among men, and Visākhā and Dhammadinnā among women. He lived for ninety thousand years and died at Assatthārāma, his Thūpa being three leagues in height.
The Bodhisatta of that time was a Brahmin named Kassapa, and he built a monastery for the Buddha at a cost of one hundred thousand crores. Bv.xiv.1ff.; Bva.172ff.; Ja.i.38f., etc.
Chưa dịch.
02. Piyadassī 02 untranslated
Piyadassī 02. A Pacceka Buddha. MN.iii.69; Ap.i.106.
Chưa dịch.
03. Piyadassī 03 untranslated
Piyadassī 03. Piyadassī Thera. An Arahant. He was present with sixty thousand others, from Jetārāma, at the foundation ceremony of the Mahā Thūpa (Dpv.xix.15; Mhv.xxix.32). He stood on the north-east side at the ceremony, and at the close of it he preached to Duṭṭhagāmaṇī. Ibid., 65; Mhvṭ. 531.
Chưa dịch.
04. Piyadassī 04 untranslated
Piyadassī 04. A seṭṭhi of Sudassana nigama, whose daughter gave milk-rice to Sikhī Buddha. Bv-a. 201.
Chưa dịch.
05. Piyadassī 05 untranslated
Piyadassī 05. A Thera of Ceylon, incumbent of the Devarāja vihāra. He was a pupil of the grammarian Moggallāna and wrote the Pāli grammar, Padasādhana. PLC. 205.
Chưa dịch.
06. Piyadassī 06 untranslated
Piyadassī 06. A name for Dhammāsoka.
Chưa dịch.