Sumedha untranslated

01. Sumedha 01 untranslated

Sumedha 01. The Bodhisatta in the time of Dīpaṅkara Buddha. He was a very rich Brahmin of Amaravatī, and, having left the world, became an ascetic of great power in the Himālaya. While on a visit to Rammanagara, he saw people decorating the road for Dīpaṅkara Buddha, and undertook to do one portion of the road himself. The Buddha arrived before his work was finished, and Sumedha lay down on a rut for the Buddha to walk over him. He resolved that he, too, would become a Buddha, and Dīpaṅkara, looking into the future, saw that his wish would come true. This was the beginning of Gotama Buddha’s qualification for Awakening. Ja.i.2ff.; Dhp­a.i.68; Bv.ii.5ff.; Snp­a.i.49; in Chinese Records he is called Megha. The Divyāvadāna (p.247) calls him Sumati.

Chưa dịch.

02. Sumedha 02 untranslated

Sumedha 02. A Khattiya, father of Dīpaṅkara Buddha. Ja.i.29; Bv.ii.207.

Chưa dịch.

03. Sumedha 03 untranslated

Sumedha 03. A Khattiya, father of Nārada Buddha. Ja.i.37; but Bv.x.18 calls him Sudeva.

Chưa dịch.

04. Sumedha 04 untranslated

Sumedha 04. Sumedha Buddha. The eleventh of the twenty-four Buddhas. He was born in Sudassana, his father being the Khattiya Sudatta and his mother Sudattā. He lived in the household for nine thousand years, in three palaces, Sucanda, Kañcana (Koñca) and Sirivaḍḍha, his wife being Sumanā and his son Sumitta (Punabbasumitta). He left home on an elephant, practised austerities for eight months, was given a meal of milk-rice by Nakulā, and grass for his seat by the Ājīvaka Sirivaḍḍha. He obtained Awakening under a mahānimba-tree (mahānīpa-tree). His body was eighty-eight cubits in height. His chief disciples were Saraṇa and Sabbakāma among monks and Rāmā and Surāmā among women. Sāgara was his personal attendant. His chief lay patrons were Uruvela and Yasava among men, and Yasodharā and Sirimā among women. He preached his first sermon at Sudassana, to his younger brothers. The Bodhisatta was the ascetic, Uttara. Sumedha lived for ninety thousand years and died in Medhārāma. His relics were scattered. Bv.xii.31; Bv­a.163f.

Chưa dịch.

05. Sumedha 05 untranslated

Sumedha 05. The name of a Brahmin family in the time of Tissa Buddha. Vāraṇa Thera was born in the family. Thag­a.i.353.

Chưa dịch.

06. Sumedha 06 untranslated

Sumedha 06. An upaṭṭhāka of Sumedha Buddha, whom Pilindavaccha met at that time. Ap.i.59; but see Bv.xii.23, where Sumedha’s upaṭṭhāka is called Sāgara. Perhaps this refers to another.

Chưa dịch.

07. Sumedha 07 untranslated

Sumedha 07. A king of twenty kappas ago, a previous birth of Āvopphiya Thera. Ap.i.112.

Chưa dịch.

08. Sumedha 08 untranslated

Sumedha 08. A king of seven kappas ago, a previous birth of Padasaññaka Thera. Ap.i.119.

Chưa dịch.

09. Sumedha 09 untranslated

Sumedha 09. An Elder of Ceylon, at whose request Buddhanāga wrote the Vinayatthamañjūsā. PLC. 201.

Chưa dịch.

10. Sumedha 10 untranslated

Sumedha 10. A Thera of Cūtaggāma, probably of the fourteenth century; author of the Sādhucaritodaya and the Anāpattidīpanī. PLC.247.

Chưa dịch.

01. Sumedhā 01 untranslated

Sumedhā 01. Sumedhā Therī. She was the daughter of King Koñca of Mantāvatī. When she came of age, her parents let Anikadatta, king of Vāraṇavatī, see her. But she had frequent association with nuns, and cut off her hair by herself, and then, concentrating her attention on the idea of the “foul,” she attained the first jhāna. When her parents entered her room with Anikadatta, she converted them all, and obtained permission to join the Saṅgha. Shortly afterwards she attained Arahant-ship.

In the time of Koṇāgamana Buddha she and her friends (afterwards Dhanañjānī and Khemā), clansmen’s daughters, agreed together to have a large monastery built, and this they made over to the Buddha and the Saṅgha. In the time of Kassapa Buddha she belonged to a very rich family and was a friend of the seven daughters of Kikī. Thīg.vs.448-522; Thīg­a.272f.; Ap.ii.512f.; cf. 545 (vs. 24).

Chưa dịch.

02. Sumedhā 02 untranslated

Sumedhā 02. Mother of Dīpaṅkara Buddha. Ja.i.29; Bv.ii.207.

Chưa dịch.

03. Sumedhā 03 untranslated

Sumedhā 03. Mother of Padumuttara Buddha. SN­a.ii.67; DN­a.ii.488; but Bv.xi.19 calls her Sujātā.

Chưa dịch.

04. Sumedhā 04 untranslated

Sumedhā 04. Chief queen of King Suruci of Mithilā and mother of Mahā Panāda. See the Surucijātaka (Ja 489). She is identified with Visākhā. Ja.iv.325; DN­a.iii.856.

Chưa dịch.